问:“叔孙武叔毁仲尼,大圣人如何犹不免于毁谤?”先生曰:“毁谤自外来的虽圣人如何免得?人只贵于自修,若自己实实落落是个圣贤,纵然人都毁他,也说他不着;却若浮云掩日,如何损得日的光明?若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶慝终须一日发露。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”

【原文】
 
问:“叔孙武叔毁仲尼①,大圣人如何犹不免于毁谤?”
 
先生曰:“毁谤自外来的虽圣人如何免得?人只贵于自修,若自己实实落落是个圣贤,纵然人都毁他,也说他不着;却若浮云掩日,如何损得日的光明?若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶慝②终须一日发露。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’③。毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”
 
【注释】
 
①叔孙武叔毁仲尼:事见《论语·子张》:“叔孙武叔语大夫于朝曰:‘子贡贤于仲尼。’”叔孙武叔,名州仇,鲁大夫。
 
②慝:邪恶。
 
③有求全之毁,有不虞之誉:语出《孟子·离娄上》“有不虞之誉,有求全之毁”。虞,预料。
 
【翻译】
 
有人问先生:“《论语》里有‘叔孙武叔毁仲尼’的记载,为什么大圣人也避免不了被诽谤?”
 
先生说:“诋毁、诽谤是外来的东西,虽然是圣人,也不能够避免。人贵在自我修养,假若自己确确实实是个圣贤之人,纵然别人都来诋毁他,也不会对他有影响。正如浮云遮蔽太阳,它们怎么可能对太阳的光明有所损害呢?假如他自己只是一个表面端庄,而内心却软弱的人,即使一个说他的人都没有,他的丑恶,总有一天也会表露出来的。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉是外来的,怎么能避免?只要有自我修养,毁誉又能怎么样呢?”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!