后世良知之学不明,天下之人用其私智以相比轧,是以人各有心,而偏琐僻陋之见,狡伪阴邪之术,至于不可胜说。外假仁义之名,而内以行其自私自利之实;诡辞以阿俗,矫行以干誉;掩人之善而袭以为己长;讦人之私而窃以为己直;忿以相胜而犹谓之徇义;险以相倾而犹谓之疾恶;妒贤忌能而犹自以为公是非;恣情纵欲而犹自以为同好恶。相陵相贼,自其一家骨肉之亲,已不能无尔我胜负之意、彼此藩篱之形,而况于天下之大,民物之众,又何能一体而视之?则无怪于纷纷籍籍而祸乱相寻于无穷矣。

【原文】
 
后世良知之学不明,天下之人用其私智以相比轧,是以人各有心,而偏琐僻陋之见,狡伪阴邪之术,至于不可胜说。外假仁义之名,而内以行其自私自利之实;诡辞以阿俗,矫行以干誉;掩人之善而袭以为己长;讦人之私而窃以为己直;忿以相胜而犹谓之徇义;险以相倾而犹谓之疾恶;妒贤忌能而犹自以为公是非;恣情纵欲而犹自以为同好恶。相陵相贼,自其一家骨肉之亲,已不能无尔我胜负之意、彼此藩篱之形,而况于天下之大,民物之众,又何能一体而视之?则无怪于纷纷籍籍而祸乱相寻于无穷矣。
 
【翻译】
 
后世,良知的学说不再昌明,天下的人用自己的私心巧智来彼此倾轧,各人都有自己的私心,于是各种偏执浅陋、琐碎繁杂的见解,狡诈阴邪的手段数不胜数。他们假借着仁义的名号,实际上却在做自私自利的事情;他们用诡辩辞令来迎合世俗,用虚伪的行为来获取名誉;他们把别人的善良抄袭了,当作是自己的长处;攻讦别人的隐私,还自以为正直;为泄私愤去与别人争斗却自以为是为正义献身;邪恶地互相倾轧却号称疾恶如仇;妒疾贤能之士却以为自己是在主持公道;恣意放纵情欲却还认为自己与百姓同好恶。互相欺凌侵害,即使是手足亲人,也互相有争个胜负高低的心思、相互间有很深的隔膜,更何况天地之大,百姓事物之多,又如何能把他们与自己当作一体看待呢?无怪乎天下纷纷扰扰、祸乱四起了。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!